ESPAñOLITALIANOFRANÇAISDEUTSCHENGLISHBEDIENUNGSANLEITUNG2.0HEAD / COMBOwww.hughes-and-kettner.comMANUALWarp_7 Manual 2.5 11.09.2002 10:17 Uhr Seite
6.2 The WARP 7™ is cabled up and connectedproperly, but no sound is audible:• One or several GAIN or MASTER controls is/areturned all the way down. Di
WARP 7 MANUAL1111DEUTSCHWIR FREUEN UNS, DASS DU DICH FÜREINEN HUGHES & KETTNER®WARP 7™ENTSCHIEDEN HAST!Das Soundverständnis im Metal des 21. Jahr-
WARP 7 - MANUAL1212Was ist so besonders am Schaltungskonzept desWARP 7™?Nun, da gibt es zwei herausragendeEigenschaften:1) Die Vorstufe ist auf das Si
WARP 7 MANUAL1313DEUTSCHINPUT: Anschlussbuchse für die Gitarre. Die Eingangs-empfindlichkeit ist so ausgelegt, das der INPUT auchGitarren mit enorm ho
FOOTSWITCH: Anschluss für einen handelsüblichenFußschalter (z.B. Hughes & Kettner®FS-1). Damit kannzwischen CLEAN und WARP Kanal umgeschaltet wer-
ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES:• Verbinde die FX-SEND Buchse mit dem Input,und die FX-RETURN Buchse mit den OutputDeines Effektgerätes. • Verwende aussch
6.2 Der WARP 7™ ist korrekt verkabelt, aber es istnichts zu hören:• Einer oder mehrere der GAIN- bzw. MASTER-Regler sind zugedreht. Drehe den/die Regl
WARP 7 MANUAL1717FRANÇAISNOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISILE HUGHES & KETTNER WARP 7TM!Le son Metal du 21e siècle est l'apanage desgui
WARP 7 - MANUAL1818En quoi le concept de circuit du WARP 7TMest-ildifférent ? En fait, il se distingue par deux propriétésremarquables :1) Le préampli
WARP 7 MANUAL1919FRANÇAISINPUT : prise pour guitare. La sensibilité d'entrée esttelle qu'elle supporte également les guitares à fortoutput.
22IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS• Read all of these instructions!• Save these instructions for later use!• Follow a
PÉDALIER : prise pour un pédalier classique (parexemple, Hughes & Kettner“ FS-1) permettant decommuter entre les canaux CLEAN et WARP. Lecommutate
WARP 7 MANUAL2121FRANÇAISConnexion de l'unité d'effets :• Reliez la prise FX-SEND à l'entrée (Input) et laprise FX-RETURN à la sortie (
6.2 Le WARP 7TMest câblé correctement, maisaucun son n'est audible :• Un ou plusieurs potentiomètres GAIN ou MASTERsont sur 0. Tournez le ou les
WARP 7 MANUAL2323ITALIANOCONGRATULAZIONI E GRAZIE PER AVER SCELTO IL WARP 7™ DI HUGHES & KETTNER®Il sound del metal nel nuovo millennio ècaratteri
WARP 7 - MANUAL2424Cosa c’è di speciale nel circuito del WARP 7™?Bé, ci sono due caratteristiche che lo distinguonoda altri modelli:1) La sezione di p
WARP 7 MANUAL2525ITALIANOINPUT: Presa d’ingresso per chitarre. La presa èdisegnata appositamente per trattare con chitarread alti livelli d’ingresso,
WARP 7 - MANUAL2626FOOTSWITCH: Presa per collegare un selettore apedale (per esempio Hughes & Kettner®FS-1). chepuoi usare per cambiare fra i cana
PER COLLEGARE UN PROCESSORE EFFETTI:• Collega la presa FX-SEND con l’ingresso INPUT ela presa FX-RETURN con l’uscita OUTPUT del tuoprocessore effetti.
6.2 Il WARP 7™ è collegato correttamente ma non sisente alcun suono:• Uno o più controlli GAIN risp. MASTER potrebberotrovarsi a livello zero. Gira i
WARP 7 MANUAL2929ESPAñOL¡NOS COMPLACE QUE TE HAYAS DECIDIDOPOR UN HUGHES & KETTNER®WARP 7™La comprensión sonora en el metal del siglo XXIestá marc
33CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!• L’appareil a été conçu par Hughes & K
WARP 7 - MANUAL3030¿Qué tiene de especial el concepto de circuitosdel WARP 7™? Ahora existen dos propiedades excelentes:1) La etapa previa se ha optim
WARP 7 MANUAL3131ESPAñOLINPUT: Casquillo de conexión para la guitarra. Lasensibilidad de entrada está dimensionada de formaque INPUT soporta también g
FOOTSWITCH: Conexión para un interruptor de pienormal (por ejemplo, Hughes & Kettner®FS-1). Deeste modo puede conmutarse entre los canalesCLEAN y
CONEXIÓN DEL APARATO DE EFECTOS:• Conecta el casquillo FX-SEND con la Input y elcasquillo FX-RETURN con la Output de tuaparato de efectos.• Utiliza ex
6.2 El WARP 7™ está correctamente cableado,pero no se oye nada:• Uno o varios de los reguladores GAIN o MASTERestán cerrados. Abre el/los reguladores.
WARP 7 MANUAL3535Für das folgend bezeichnete ErzeugnisHUGHES & KETTNER WARP 7TMwird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz-anforderung
WARP 7 MANUALWORLDWIDE© 2002 by Music & Sales GmbHPrinted in Germany, September 2002MS D-0717 09/02AUSTRALIACMI, Brooklyn, Vic 3025AUSTRIAEXACT Ve
44IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo:• L’apparecchio è stato costruito d
WARP 7 - MANUAL55ENGLISHWE ARE DELIGHTED THAT YOU OPTED FOR A HUGHES & KETTNER®WARP 7™!21st century metal is all about detuned guitars,ponderous &
What’s so special about the design of theWARP 7™ circuitry? Well, there are two new wrinkles particularly worthnoting:1) The preamp is optimized for t
INPUT: Input jack for guitars. It input sensitivity isdesigned to take guitars with even very highoutput levels, so feel free to slap this input silly
FOOTSWITCH: Jack designed to take a standardfootswitch (the HUGHES & KETTNER®FS-1 will donicely) for switching back and forth between theCLEAN and
HOW TO CONNECT AN EFFECTOR:• Connect the FX SEND jack to the input and theFX RETURN jack to the output of your effectsdevice.• Use high-quality patch
Comments to this Manuals